Inam Nadeem is a poet-writer, critic, and translator. An exponent of the modern Urdu ghazal, his first collection of Urdu ghazals entitled, Dar-e-Khwab (Gateway of Dreams) was published in 2003. He has translated Rabisankar Bal’s novel Dozakhnama: Conversations in Hell, from English to Urdu and is nowadays translating Rabisankar Bal’s A Mirrored Life into Urdu. His current Urdu translation work, Amritsar Aagaya Hai, is a short story by renowned Hindi fiction writer Bhisham Sahni. He has also translated Gurdial Singh’s Punjabi novel Mari Da Deeva into Urdu. Apart from poetry and literature, his deep interest in various musical art forms, vocal and instrumental, evolved into a good grasp of the theory of eastern classical and semi classical music. An area of particular specialization in his case is the film music of the sub-continent for the past eight decades. He has written extensively in various periodicals and publications about the great composers, crooners and enounces of the film music of the subcontinent. He has master’s degrees in Urdu (Literature) and Economics from University of Sindh, Jamshoro. Hailing from Shahdadpur, a small town of Sindh, he is currently living in Karachi and working at Habib University as Assistant Professor.